无码免费毛片手机在线一,亚洲s色大片在线观看,女人zozozo禽交视频,7777sss整片在线播放

孫宜學  >>  正文
中華文化走出去應避免過度本土化
孫宜學
2025年10月23日

目前,中華文化海外傳播的本土化趨勢和效果日益顯著。豐富多彩的海外中文教育與文化傳播活動,讓外國受眾沉浸式感受中華文化的獨特魅力,既尊重了本土文化,又有效傳播了中國文化,增進了當?shù)孛癖妼χ腥A文化的理解與認同。

事實已經充分表明,本土化能貼近當?shù)厥鼙姡@著提高中華文化的接受度和認同感。本土化已成為中華文化海外傳播的重要策略,在增強中華文化親和力、提升傳播效果方面發(fā)揮著關鍵作用。

但過度本土化則極有可能導致中華文化精髓在傳播過程中被稀釋甚至喪失。若為了迎合當?shù)厥鼙姷目谖逗土晳T,對中華文化進行大幅度的改編和調整,就可能會在不經意間失去文化的核心內涵。如中國傳統(tǒng)戲曲集唱、念、做、打于一體,蘊含著豐富的歷史故事、道德觀念和審美情趣,而有些海外演出,為了縮短時長、簡化劇情,過度刪減了經典唱段和復雜的表演程式,使戲曲失去了原本的韻味和藝術魅力。原本通過細膩的唱腔和精湛的身段展現(xiàn)人物情感和故事發(fā)展的表演,被簡化為簡單的動作展示,觀眾難以從中領略到戲曲所承載的深厚文化底蘊,形式上也成了四不像。一些中國影視作品在海外發(fā)行時,為了適應西方觀眾的口味,對劇情進行大幅度修改,加入一些不符合中國文化背景的情節(jié)和價值觀,導致影片所傳達的文化信息混亂不堪,甚至出現(xiàn)以中國古代歷史為背景的電影被改編得充滿了西方個人英雄主義色彩,原本強調集體主義和家國情懷的故事被扭曲成了個人的冒險傳奇,讓海外觀眾對中國歷史文化產生了極大的誤解 。這樣的演出即使為海外聽眾所欣賞,但也容易造成文化扭曲與誤解。

不同文化背景下的受眾對中華文化的理解和認知存在差異,如果在本土化過程中沒有把握好度,就可能導致文化信息的誤讀和歪曲 。在一些西方媒體對中國文化的報道中,常常存在片面解讀和歪曲的現(xiàn)象。為了迎合西方受眾的某些固有觀念,就將中國文化中的一些元素進行夸張、變形的呈現(xiàn) 。如報道中國春節(jié)只強調熱鬧的慶祝場面和美食,而忽略了春節(jié)所蘊含的闔家團圓、辭舊迎新等深刻文化內涵,甚至將一些封建迷信的內容與春節(jié)聯(lián)系起來,給外國受眾造成了對中國文化的錯誤認知。

中華文化的本土化如何才是適度?才能適度?實際上尺度很難把握,也難以有量化標準,但有一個基本原則,即在滿足當?shù)厥鼙娊邮芰晳T和審美需求的同時,不損害中華文化核心內涵的表達。如中國雜技在海外演出時,舞臺布置引入了現(xiàn)代舞臺燈光技術,音樂方面融入了西方觀眾熟悉的流行音樂節(jié)奏。但雜技表演的技巧、動作規(guī)范等核心內容依然得到完整呈現(xiàn),觀眾依然能夠從中領略到中國雜技的精湛技藝和獨特魅力。中國傳統(tǒng)茶葉在歐洲市場推廣時,包裝設計上進行了本土化創(chuàng)新,采用簡約時尚的設計風格,使用環(huán)保的塑料或金屬包裝,同時在包裝上融入歐洲文化中常見的元素,如歐式花紋、標志性建筑等。但茶葉的品質、制作工藝以及茶文化所蘊含的 “和、靜、怡、真” 等核心內涵始終保持不變,讓歐洲消費者在品嘗茶葉的過程中,能夠真正感受到中國茶文化的博大精深 。

要使中華文化內容與形式的本土化適度,需要從整體傳播策略出發(fā),以內容為根本,以形式為輔助,實現(xiàn)兩者的有機統(tǒng)一。在文化活動策劃中,要充分考慮內容與形式的匹配度。在形式上,根據(jù)當?shù)氐奈幕諊褪鼙娤埠茫x擇合適的活動形式。在文化產品的開發(fā)中,內容創(chuàng)作要堅持以中國故事為核心,展現(xiàn)中國的歷史、社會和人文風貌,傳達中國的價值觀和文化精神;形式上可以借鑒國際先進的影視制作技術和敘事手法,提高作品的觀賞性和吸引力,既讓海外觀眾領略到中國文化的獨特魅力,又能滿足他們本土化的審美需求。

本土化是實現(xiàn)中華文化海外深度融入、日用而不覺的基本前提,但千變萬變不能變了初心、本心,必須始終保持一顆中國心,這樣才能確保中華文化走出去的根本目標,也才能真正以中華民族數(shù)千年的文明智慧增進中外文明互鑒交流,實現(xiàn)中外文化互通互榮共生。

【責任編輯:王文倩】
同濟大學國際文化交流學院教授、院長,國家語言文字推廣基地常務副主任,國際中文教育信息化實踐與研究基地執(zhí)行主任