无码免费毛片手机在线一,亚洲s色大片在线观看,女人zozozo禽交视频,7777sss整片在线播放

呂玉蘭  >>  正文
呂玉蘭:我教老外學(xué)漢語之吃吃喝喝
呂玉蘭
2018年07月03日

不少在國外學(xué)過漢語的人,到中國再學(xué)一段時間后就產(chǎn)生了一種受騙的感覺,因為他們發(fā)現(xiàn),中國人之間根本不怎么說“你好”,他們更常說:“吃飯了嗎?”。然后,再過一段時間,又產(chǎn)生了另一種受騙的感覺,因為中國人說“吃飯了嗎?”并不是要請客!但是終究,他們還是由此感受到了“吃飯”對中國人是一個多么重要的話題。

入芝蘭之室,久而不聞其香。我自己雖是吃貨一枚,但還是在外國學(xué)生的啟發(fā)下,才發(fā)現(xiàn)以我為代表的中國人是多么執(zhí)著于“吃”!

若干年前,我剛到德國工作,時值深秋,教學(xué)樓旁邊一棵大樹結(jié)出了累累碩果,陣風(fēng)吹過,小果子嘩啦啦地掉落到地上。我隨手撿起一個果子,走到教室里,很自然地問了一句:“這個能吃嗎?”結(jié)果,學(xué)生們居然都面面相覷。過了一小會兒,一個學(xué)生打破了沉默:“老師,為什么你問這個問題?”

呂老師:“看到不熟悉的果實,當(dāng)然要問這個問題啊,要是你,你會問什么?”

德國學(xué)生:“我們一般會問,‘這是什么’?”

好吧。我不敢肯定我是不是能代表一般的中國人,反正如果不是跟學(xué)生這么一聊,我一向覺得,看見野果子問一下:“能吃嗎?”這不是天經(jīng)地義的事情嗎?是德國學(xué)生給了我一條新的思路,現(xiàn)在覺得,看見野果子問一聲“這是什么”原來也很自然哦!

過后,我認(rèn)真反省了一下,發(fā)現(xiàn)我的教案的例句中,關(guān)于食物,飯館,餓,好吃等的關(guān)鍵詞占了相當(dāng)?shù)谋戎?。并且上大學(xué)時老師教的東西都還給他們了,可是崔老師家的咖喱飯和郭老師家的鍋塌豆腐我都還記得……好的,沒跑了,鑒定完畢,我是個吃貨。

做個吃貨老師倒也沒什么錯,畢竟民以食為天,然而世界各國的飲食文化又是如此的不同,課堂上學(xué)生之間也會為飲食問題起爭執(zhí)。有一次美國學(xué)生說想家了,想吃美國飯了。結(jié)果大家七嘴八舌問他:“美國飯?三明治是美國飯還是漢堡包是美國飯?”美國學(xué)生聽了頓時沮喪起來。還有個法國學(xué)生說他去英國點了個雞肉,吃完以后評論說:“哈哈,你知道英國的雞都被殺死兩次嗎?在廚房外他們殺死了雞,在廚房里他們殺死了雞肉!”還好當(dāng)時班里沒有英國人。還有學(xué)生直接問韓國人:“你們真的喝狗肉湯嗎?”韓國學(xué)生就只好硬著頭皮迎戰(zhàn)。另外,“你吃飯了嗎”有時還是個尷尬的問題,一次上課時我們要練習(xí)“了”字句,我讓每個學(xué)生都問自己的鄰座“今天你吃了什么?結(jié)果一個穆斯林學(xué)生很不高興地說:“現(xiàn)在是我們的齋月?!?

飲食習(xí)慣如此不同,因此和學(xué)生們聚餐成了一件復(fù)雜的事情。我曾經(jīng)參加過一些暑期項目的教學(xué),按照教學(xué)計劃幾乎每周有一次得帶學(xué)生去餐館聚餐,叫做“中文飯桌”活動。因為學(xué)生們往往來自世界各地,各有各的飲食偏好,點菜成為一件挺復(fù)雜的事兒。首先一定要照顧吃素的學(xué)生,記得有一次好不容易點了幾個素菜,沒想到,手撕包菜里邊還是有一點點豬肉粒兒的,于是前功盡棄,把服務(wù)員找來問她為啥說好了吃素還要加肉,結(jié)果人家回答:“廚師說了這一點點豬肉粒提香的。”還有猶太學(xué)生,穆斯林學(xué)生,摩門教學(xué)生等等,這個不要吃蝦,那個不能喝酒,還有的抱怨說為啥北京的餐廳不提供猶太的kosher(符合猶太教義規(guī)定的食物),每次都弄得焦頭爛額。

此外,不知為啥外國學(xué)生飲食過敏的比例特別高,種類也是各種各樣。花粉過敏,海鮮過敏,花生過敏,奶制品過敏,麩質(zhì)過敏。曾經(jīng)有個學(xué)生在參加中文飯桌時認(rèn)真地對大家說:“我對花生過敏。不要點有花生的菜?!蓖瑢W(xué)們開玩笑地說:“過敏又能怎樣,就是皮膚會變紅嗎?”沒想到他正色道:“要是我吃了花生,我就能死在這里給你們看!”嚇得大家集體噤聲。

不但一起聚餐有麻煩, 學(xué)生們自己點起菜來也是個考驗。我曾經(jīng)問過他們點菜的竅門,有的學(xué)生苦惱地說:“我只吃宮保雞丁?!庇械拈_玩笑說:“我一般就點菜單上第一個菜?!眲e笑話他們,中國餐廳的菜單上一水兒的漢字,一個拼音也沒有,還有的雖然有英文,但是看起來嚇人,我親眼看到某知名火鍋店的菌菇湯底翻譯成了“bacteria”!

談到在外語環(huán)境下點菜,我自己也是出國后才有更深的體會。雖說中國餐館走天下,但是中餐的味道走到哪兒變到哪兒。就像左宗棠雞風(fēng)靡美國,中國人卻表示木吃過,左宗棠大人表示無功不受祿。所以許多時候還是要嘗一嘗當(dāng)?shù)仫L(fēng)味,然而這往往成為一件艱巨的任務(wù),特別是在非常傲嬌的法國人面前,他們一不愿意說英語,二不愿意提供英文菜單,三不給你提供照片。而且自己對有些食材的詞匯也不熟悉,因為菜單里經(jīng)常會出現(xiàn)個法語詞,意大利語詞,西班牙語詞。似乎西餐中的食物使用原文而不進(jìn)行翻譯成了一個傳統(tǒng),看看菜單中頻頻出現(xiàn)的這些詞語:Spaghetti ,Hummus, Kimchi, Tom yum, Lasagne, Taco, Kebab, Tempura。想吃遍世界?不好意思,先學(xué)好外語再說。

相比中國人的吃貨本質(zhì),一些外國學(xué)生對“吃”的要求似乎并不高,特別是英國學(xué)生。他們經(jīng)常是早飯喝咖啡,中午不吃或者就吃一小袋薯片,這一天就過去了。這么大個子都能撐過去,有時候我都慚愧得想自己一日三餐是不是太浪費糧食了!可是學(xué)生不吃早飯也往往影響著課堂質(zhì)量,上午上課經(jīng)常看到他們無精打采的,有時候也能聽到他們肚子餓得咕咕叫??梢韵胂笏麄冊趺茨懿蛔呱?,怎么能集中注意力!一段時間我受不了自己和他們的肚子爭搶注意力的事實,去首師大食堂買了包子給他們嘗嘗,希望能讓他們了解一下中國的早餐又便宜又好吃,然而他們狼吐虎咽之后表示:好吃是好吃,多睡會覺更重要!好吧,無計可施啦!

學(xué)生們不吃早飯的確影響學(xué)習(xí),老師們不吃早飯問題可更大啦!因為老師這個工種,雖然好像是腦力工作者,但歸根結(jié)底其實還是體力勞動者,所以吃飽肚子保持體力那是相當(dāng)重要的,把肚子填飽了才能站好講臺啊。這里有個經(jīng)典的教訓(xùn):多年前我有一位師姐,當(dāng)老師不久,還帶著學(xué)生時代晚起床多睡會不吃早飯的壞習(xí)慣,一大早去上前兩節(jié)課,隨著時間的流逝,肚子開始逐漸加大了抗議的程度,她感到昏昏沉沉,頭暈眼花,不時就忍不住看看教室里的鐘表,終于盼到了分針到達(dá)下課時間,她一激動,神經(jīng)一放松,居然當(dāng)場餓暈在講臺上。學(xué)生一看這場面,立刻慌亂成一團(tuán),有人高叫:“老師,老師!”有人跑上去查看,更有一些學(xué)生急奔辦公室,七嘴八舌向其他老師報告情況,奈何他們漢語水平有限,什么“暈倒了”之類的詞還聞所未聞,學(xué)生又是比比劃劃,又是著急叫喊,最后終于一個學(xué)生大聲憋出一句話:我的老師,突然,睡覺了!

?

【責(zé)任編輯:管理員】
首都師范大學(xué)國際文化學(xué)院副教授,碩士生導(dǎo)師,從事對外漢語教學(xué)事業(yè)二十余年。目前外派在英國倫敦大學(xué)金史密斯舞蹈與表演孔子學(xué)院擔(dān)任漢語教師。